Манифестацију “Песничке ватре златиборске” употпунило је данашње дружење песника са најмлађом публиком: ученицима седмог разреда основне школе из Чајетине и основцима из Сирогојна. Програм у Чајетини је одржан у библотеци „Љубиша Р.Ђенић“, која је угостила четири велика имена светске и домаће књижевности.
У програму су учествовали: Џејмс Сатерленд из Велике Британије, Халид Албудор из Уједињених Арапских Емирата, и наше песникиње: Милуника Митровић и Мирјана Ранковић-Луковић. Говорећи о манифестацији „Песничке ватре“ Милуника Митровић каже да је овај догађај од изузетне важности за наш крај и због тога заузма посебно место у програму обележавања 53. београдских међународних сусрета писаца, и додаје:
„Велики број писаца нашао се на Златибору, на величанственом програму „Песничке ватре Златиборске“. Мислим да је то инзванредан спој нечега што нас спаја са светом и што свет спаја са нама“.
Халид Албудор из Уједињених Арапских Емирата у овој манифестацији учествује по први пут и, како каже, веома је срећан због тога. Посебно га радује то што су његове песме преведене на српски језик, и што му то даје прилику да упозна и дружи се са нашим писцима.
„Ово је, такође, веома добра прилика да се обележи 400 година од срти Вилијема Шекспира, који је био велики и утицајан писац. Овај тип манифестације и састанака је можда један од најбољих начина да се размене информације о култури, језицима и традицији одређених земаља. Надам се да ће моје песме подстаћи нека осећања и идеје слушаоцима овде у Србији“, изјавио је Албудор.
Гост из Велике Британије Џејмс Сатерленд је рекао да је веома важно имати један спој култура и националности, где може доћи до размене идеја, комуникације и осетити вибратност у поезији.
„Веома волим да чујем стране језике, чак и ако су то језици које не разумем. Имао сам прилику да радим у Србији седам година. Са пријатељима сам преводио књиге на енглески језик. Копију једне своје књиге поклањам Библиотеци у Чајетини“, каже Сатерленд.
Драгана Росић, www.zlatiborpress.rs