Поводом Међународног дана матерњег језика 21. фебруара, у библиотеци „Љубиша Р Ђенић“ организована је изложба „Минијатура на зрну грашка“ аутора др Дејана Вукићевића. Изложбена поставка обухвата књиге микроиздања које су део збирке минијатурне књиге Народне библиотеке Србије.
Да би књига била категорисана као микроиздање, њене граничне димензије морају износити 100 x100 x100 мм. У фонду старе, ретке и минијатурне књиге Народна библиотека Србије има тренутно око 300 наслова међу којима су највише дела на српском ,руском, француском, словеначком, мађарском, немачком и чешком језику, а реч је о белетристици, збиркама поезије, манифестима, монографијама, речницима...
Ту је „Горски вијенац“ Петра 2. Петровића Његоша на српском и мађарском, песме Едгара Алана Поа на француском, кратке приче Мирослава Јосића Вишњића , монографске књиге (Комунистичке партије Југославије или личности – песника Александра Сергејевича Пушкина, Шандора Петефија, Хајнриха Хајнеа)...
"Такође је занимљив Ратни манифест краља Фрање Јосипа 1. из 1914. који има димензије 24x22 милиметара и он спада у ултра-микро-мини књиге где припадају још две немачке књиге димензија 6x6 милиметара; једна је објављена 1959. године поводом 500-те годишњице Гутенбергове штампарије, а друга поводом Олимпијских игара у Минхену 1972. Књиге из тог фонда толико су минијатурне да се не могу читати голим оком већ уз помоћ лупе", рекао је Др Дејан Вукићевић, аутор изложбе иначе библиотекар - саветник, водитељ Фонда старе, ретке и минијатурне књиге у Народној библиотеци Србије.
Иначе,традиција штампања минијатура стара је колико и књига уопште. Марија Антоанета је, на пример, желела књигу која може стати у рукавицу те је и подстицала њихову производњу. Ова занимљива изложба у чајетинској библиотеци биће отворена наредних седам дана.
Мирјана Ранковић Луковић, www.zlatiborpress.rs